nyabuk = semi seks (psikolog by Dendit viegas)




Masa remaja bagi psikolog Dendit merupakan masa yang paling kompleks. Meskipun Dendit juga seorang yang masih muda, terhitung sejak penulisan artikel ini, masih berumur 18 tahun. Namun dengan masa muda ini, aku ingin mengeksplor dunia remaja yang ada di Bumi kita Indonesia mulai dari hal kecil sampai rumit.







Oke, next di artikel ini aku ingin menjelaskan sedikit tentang arti ”nyabuk” dari kalangan remaja. Mungkin istilah ini sudah tidak lazim lagi di telinga kita, ’nyabuk’ merupakan kegiatan yang dilakukan pada saat mengendarai motor dengan berbagai tujuan, misalnya ajah buat keamanan ataupun kehangatan, (heheheheh). ’nyabuk’dilakukan dengan cara objek yang di bonceng saat berkendara melingkarkan tangannya ke pengemudi, nah . . . sekilas bila kita lihat memang seperti sabuk, dan otomatis ada yang nempel (apanya yang nempel?). Namun tidak sampai di sini, para remaja sekarang lebih bisa memanfaatkan artian nyabuk untuk kepuasan tersendiri. Kegiatan ini mungkin wajar bila dilakukan antara laki-laki dengan laki-laki atau sebaliknya, namun agak terasa beda jika dilakukan oleh laki-laki dengan perempuan.

Tahukah kamu, ’nyabuk’ yang dilakukan oleh kaum cwo dan cwe itu hampir mendekati semi seks. Para remaja sering munggunakan kesempatan ini saat mereka berpacaran atau saat mereka bersama. Perhaps, agak konyol jika ini dianggap semi seks, namun faktanya tidak ada perbedaan sama sekali dengan berhubungan badan (berhubungan badan = seks), namun dalam kegiatan ini masih memakai pakaian. Oleh karena itu, ini termasuk semi seks yang lagi tren di kalangan remaja.

Sensasi yang ditimbulkan oleh ”nyabuk” sangat terasa. Next kita akan berbicara lebih dalam dengan kata ilmiah namun tidak mengandung kata pornografi. Jika kita lihat, feel it kontras saat ada yang lagi ’nyabuk’, kita bisa melihat melekatnya payudara perempuan ke punggung lelaki. Nah, bagi yang melakukannya, sensasi yang ditimbulkan akan tidak jauh dari kata ”terangsang”, selain itu tangan yang dilingkarkan bisa membuat pengemudi merasa ada kehangatan plus2, bisa juga dengan nyabuk ini membuat burung lelaki menjadi over stone. Sensasi lainnya adalah gesekan yang ditimbulkan dengan tidak meratanya jalan, misalnya ajah bergeronjal atau area jalan lubang. Hal ini dapat membuat sensasinya menjadi lebih hidup. Seperti halnya alat vital perempuan yang saat ’nyabuk’ biasanya nempel di pantat lelaki, apalagi saat memaki celana jeans yang notabene tergolong ketat dan kaku. Perihal semi seks mungkin bisa lebih dirasakan saat para remaja hanya menggunakan kaos tanpa daleman atau murni cuman pake kaos. Apalagi kaos yang tipis, membuat mereka lebih senang.(heheheheh).

Percaya atau tidak memang terserah pada individu masing-masing, namun semuanya ini dijelaskan secara faktual tanpa ada pengurangan dan penglebihan. Mungkin masih ada pertanyaan, bagaimana dengan acara pelukan? Hmmmm, inilah remaja yang kompleks, nyari duit ajah masih belum bisa maunya enak mulu. Pelukan itu hampir sama dengan ’nyabuk’ namun bedanya cuman masih lama saat ’nyabuk’ (nyabuk = pelukan versi lama), pelukan kan cuman sekilas, kalo dilakukan berjam jam mungkin kebablasan (heheheheheh). Semoga artikel ini dapat dijadikan referensi yang berguna, salam cerdas by psikolog Dendit Viegas.





waaahhh,,, kayaknya foto di atas enak bgt ya rasanya. . . . hahahahahahahahah
dari pada nyabuk yang kayak gitu, ada yang lebih berbahaya, seperti ini. . .






lo ketahuan polisi, dendanya berapa ya? misale 1 orang = 75 rb, tinggal dikaliin ajah, tapi nego jg bisa. . . hahahahahahah, bdw lihat yang ini . . .




wahhh, yang ini gak boleh dibuat panutan yaa. . . lah kalo polisinya ajah kaya gitu, warganya gimana?

salam peace virginity Psikolog by Dendit Viegas




dendit'HOTs

fotos dendit de narsiset cloude












dendit'HOTs

video ost IPa 3 smanesa

dendit'HOTs

Sang Pejuang Jalan






Dia terbangun pagi membuta
Dia berjalan warnai harapan
Dia berpeluh jalani kehidupan
Hina atau bukan
Namun itulah kenyataan

Kau ambil, yang dianggap orang tak berharga
Kau raih harta, yang dianggap mereka sisa
Kau pungut, sejumput pahala tanpa dosa
Kau ambil, kau pungut, dan kau raih . . .
       yang kau anggap sampah realita . .

. . Adakah yang peduli?
. . . . adakah yang mau peduli?
Atau kaukah sang matahari?
Kau?       Kau?     Dan Kau? . . . .
Yang melihat dan melihat saja .

Terik panas tak kau sambut.
Debu membasuh tak kau raup
Perut bernyanyi tak kau isi
Hingga sakitpun, kau anggap tak berarti . . ,

Sejenak ku terdiam. .  terpaku membisu . . .
Ketika dia menatapku dengan seribu senyuman.
Dengan penuh luka putus asa.
Dengan peluh kesal tanpa duka,

Haruskah ? . . .
Haruskah ku berlutut seperti ini . . .
Dan Berharap . . . .
. . . . . . . ah . . . Tidak . .
Untuk mereka sang pecundang kata,
Yang telah tega, yang tak punya hati. . .
Kepada sang pejuang ini. . .
Kau telah merenggut janji sucimu, yang kau ocehkan . .

Namun ku tetap mengartikanmu . .
Sang pejuang . . .  sang bintang terang. . .
Sang warna kehidupan.
Dengan puisiku. . .
SANG PEJUANG JALAN

dendit'HOTs

kami ipa 3 smanesa



kami anak bangsa, ipa 3 smanesa
kami kan berkarya bagi  Indonesia
tingkatkan prestasi mencoba mandiri
raih mimpi mimpi kami takkan ingkari

aku bukan dirimu
ku adalah diriku
dan semua bersama raih cita cita

kamilah ipa 3 kan berjuang bersama
merubah wajah dunia
menjadi lebih berwarna

saintthree smanesa
saintthree Indonesia

saintthree smanesa
saintthree Indonesia

<-puisi-> by Ermin soesilowati:

" dulu kita berbeda,
tanpa kenal tanpa tatap mata
tak bercakap juga,
tapi seiring waktu berlalu,
kita semakin menyatu
perbedaan tak akan menjadi tembok penghalang,
tapi. . . .
hanya ada satu kata dalam hati 'PERSAHABATAN'
yang mulia dan abadi
dalam SAINTTHREE. . . .
dalam tujuan pertama, raih satu prestasi. . .
yang gemilang"

Lyric by : Dendit n Prastika
tune by Dendit
vokal all stars ipa 3 2010

dendit'HOTs

,

kenapa kondom punya RASA ?





Salam home 9, oke teman2 home 9 yang selalu lebih cerdas, di artikel kali ini psikolog Dendit Viegas mencoba menjawab dan menjelaskan tentang pertanyaan yang mungkin masih menjadi pertanyaan di benak kalian, pertanyaannya cukup simple dan biasanya orang awam agak bingung menjawabnya, yaitu “KENAPA KONDOM PUNYA RASA?”, yup sebagian orang yang belum pernah melakukan hubungan intim tentunya agak susah menjawabnya, mari saya jelaskan lebih dalam. . .

Vendor pengaman hubungan kelamin sekarang lebih maju dan berteknologi, salah satunya dengan memberikan rasa pada kondom kesukaan, Lately, kondom tidak hanya sebagai pengaman saja, namun bisa dijadikan lebih dari sekedar kondom.

Operator kondom yang pertama mempopulerkan kondom rasa adalah FIESTA, dengan berbagai varian warna dan rasa, kondom ini juga menyuguhkan tingkat elastisitas karet yang tinggi dan berkualitas. Selain itu, kondom yang berteknologi juga memiliki bentuk yang unik, misalnya bergerigi dengan maksud menambah daya rasa pasangan.

Menjawab soal dari pertanyaan, kita sebagai orang awam mungkin hanya tahu hubungan intim hanya dilakukan sesama organ vital, (lalu bagaimana merasakan rasa kondom?). Mungkin kita akan tahu mengapa jika kita telah melakukan hubungan intim (kalo udah nikah ajah loh), namun untuk pengetahuan ajah yaaa. . . .? hubungan intim itu sebenarnya seperti rumus pada matematika ataupun fisika yang notabenenya memiliki variasi. Variasi yang di Point adalah bentuk formasi pasangan saat melakukan hubungan. Namun namanya manusia pasti memiliki rasa yang ingin lebih, biasanya saat pemanasan (petting), para pasangan akan lebih meng explor pasangannya. Biasanya wanita akan melakukan ”oraling” (dalam bahasa biologi, oral = mulut), yaitu menjadikan penis si pria menjadi lolipop, hal yang paling favorit di sini adalah menggunakan cover ’kondom rasa’ dengan tujuan hubungan intim lebih hots. Jadi sampai sini pertanyaan mulai terjawab, . .  ya, kondom rasa hanya dinikmati oleh kaum hawa, jadi kemungkinan kecil dirasakan lelaki ( kalo dijadikan permen karet sih no Problem ).

So tujuan dibuatnya kondom rasa tidak lain adalah untuk meminimalisir rasa jijik pada perempuan saat melakukan oral sex. Sekarang kamu udah tahu kan? Jadi kalo ada temen kamu ada yang tanya gitu, maksimal kamu udah tahu jawabannya. One more, ini cuman pengetahuan psikologku yang bekerja secara otodidak, mungkin ajah aku berbakat jadi psikolog beginian. . .  hahahaha, ”it’s just knowledge, take this positive side and use it cleverly” salam psikolog dendit viegas, owner Home 9.



CIUMAN (by: psikolog dendit v)









CIUMAN (by: psikolog dendit v)
”Jangan keburu grusa-grusu dulu”. Kalimat di atas bukan judul sekuel kedua film Buruan Cium Gue yang dikoyak-koyak dari peredaran beberapa waktu lalu. Melainkan sari berita baik dan buruk tentang dunia cium-mencium. Okelah homer, sebagai psikolog amatir yang berpengalaman full, kali ini aku akan ngupas lebih dalam tentang adegan Cium Mencium.
”Boleh percaya boleh tidak, fakta di balik ciuman ternyata lebih bikin deg-degan ketimbang fimnya!”
Berita baiknya dulu, silakan catat, ciuman bisa membuat pelakunya lebih sehat, secara fisik maupun psikis.(wah. . ?), Artinya, di samping untuk memuaskan hasrat, ciuman memang punya manfaat nyata. Tapi, ada tapinya lo, ciuman itu ternyata bisa juga menjadi vektor (perantara) menularnya penyakit-penyakit tertentu. Yang kalau disepelekan, dampaknya bisa menyeramkan. Hahahahaha…  so take caro on ur self ajah.. .
Bahaya pakai lidah
·    Ciuman, apa pun gayanya, tentu melibatkan kontak bibir. Kecuali ciuman jarak jauh, atau cium kangen yang dititipkan pada surat cinta atau angin puting beliung atau juga bias lewat facebook atau bahkan sms atau atau terserah lah. . ..
Saat kontak bibir itulah, proses penularan sejumlah penyakit sangat mungkin terjadi. Memang prosesnya tidak bisa disamaratakan untuk semua penyakit. Namun, tetap saja harus membuat siapa pun orangnya, berhati-hati sebelum mencium.
Misalnya, saat mencium orang yang riwayat kesehatannya belum diketahui secara pasti, seperti pacar baru, calon pacar, kenalan di bioskop, teman lama yang telah 15 tahun tak bertemu, dan sejenisnya. Kalau nekat, apalagi dilakukan di depan umum, bukan cuma da’i kondang Aa Gym yang bakal tidak setuju, drg. Sunarso B., M.Sc., ahli mikrobilogi oral dari Fakultas Kedokteran Gigi Universitas Indonesia pun geleng-geleng kepala.
Menurut Sunarso, seorang ahli yang sudah senior, penularan penyakit lewat ciuman memang kerap ditanyakan awam. Pertanyaan yang paling sering diajukan, apakah ciuman bisa menularkan virus HIV/AIDS? Masih kata Sunarso, hingga saat ini kalangan dokter baru meyakini empat media penularan HIV/AIDS. Yakni lewat hubungan seksual (heteroseksual maupun homoseksual), tranfusi
darah, pemakaian jarum suntik secara bersama-sama, dan lewat plasenta (dari ibu ke bayi yang dikandung).

Transmisi HIV lewat ciuman sampai saat ini belum bisa dibuktikan. Barangkali, karena jumlah virus HIV di dalam air ludah relatif  lebih kecil ketimbang di dalam darah, air mani, atau cairan vagina. Selain itu, air ludah mengandung bahan-bahan penghambat pertumbuhan mikroorganisme, seperti enzim lisosim dan laktoperosidase, serta sekretori imunoglobulin-A. Sebab lainnya, virus HIV hanya bermarkas di dalam sel limfosit-T, yang daerah kekuasaannya ada di dalam darah.
Menurut Sunarso, jika ciuman hanya berupa cipok, ciuman ringan, kecupan sayang, cium kening, pipi, atau bibir luar saja, HIV diyakini tidak menular. Tetapi jika aksinya menjurus pada french kissing yang penuh birahi dan menyertakan lidah sebagai faktor penambah nikmat, sehingga terjadi pertukaran cairan mulut, maka bisa saja HIV bermigrasi. Lebih-lebih jika terdapat luka di mulut, baik berupa lecet ringan, seriawan, maupun radang.

Celakanya, keberadaan luka kadang tidak disadari. Bisa karena begitu kecil, sehingga tidak dirasa sama sekali. Namun, karena ukuran virus atau bakteri jauh lebih renik, maka luka sekecil apa pun tetap bisa menjadi jalan masuk bagi makhluk-makhluk tak kasat mata telanjang ini.
Di luar HIV, masib ada sederet lagi penyakit infeksi yang bisa menular lewat french hissing. Dari deretan virus, misalnya, terdapat hepatitis (A, B, maupun C), dan herpes labialis. Balikan menurut Sunarso, keduanya memiliki risiko penularan lebih tinggi daripada HIV. Dari kelompok bakteri, ada sifilis, gonore (GO), dan tuberkulosis. Sedangkan dari kelas jamur ada Candida albicans.
Romantis tapi mematikan
·    Umumnya penyakit yang menular lewat ciuman adalah penyakit menular seksual (PMS) yang disebabkan infeksi.
Hal ini wajar, karena makhluk-makhluk "halus" itu memang suka sekali keluyuran dari satu korban ke korban lain dengan cara menumpang cairan tubuh. Namun, meski tak ada riwayat infeksi, setiap orang tetap harus berhati-hati, terutama mereka yang alergi terhadap makanan tertentu.

David Steensma, dokter ahli hematologi di RS Mayo Clinic, Amerika Serikat, pernah melaporkan sebuah kasus unik.
Dia menangani seorang wanita muda (20 tahun) yang masuk instalasi rawat darurat akibat terlalu hot berciuman, dan jelas bukan sembarang ciuman. Ternyata, satu jam sebelum masuk rumah sakit, si cewek mendapat kado dari kekasihnya.Kadonya begitu istimewa, ciuman selamat malam yang sangat menggairahkan.

Namun, selang satu menit kemudian, muncul reaksi alergi di bibirnya, yang makin lama makin parah. Disusul kulit memerah, perut kram, tenggorokan bengkak, dan saluran napas menyempit sehingga dia susah bernapas. Kepada Steensma, si cewek mengaku punya riwayat alergi udang dan kerang-kerangan. Usut punya usut akhirnya ketahuan, ciuman fantastis itulah biang keladinya. Karena "kado mematikan" itu dihadiahkan kurang dari satu jam setelah si cowok makan udang.

Lewat kontak mulut, bahan alergen dari udang tampaknya ngelencer dari mulut si cowok ke mulut pacarnya. Kasus ini sekaligus membuktikan, pengidap alergi makanan wajib waspada tidak hanya terhadap apa yang dimakan, tapi juga berhati-hati terhadap orang yang menciumnya. Kecuali memang ingin berurusan dengan selang infus rumah sakit.
Namun, seperti dibilang Bryant Stamford, Ph.D., profesor dan direktur Health Promotion Center di University of Louisville, dampak ciuman tak 100% menakutkan. Soalnya, pada saat melakukan ciuman, kecepatan metabolisme meningkat dua kali lipat. Artinya, pembakaran kalori juga meningkat. Meski demikian, Stamford mengingatkan, ciuman belum cukup dijadikan sebagai pengganti joging atau olahraga kardiovaskuler lainnya. "Semua hal bisa mempercepat detak jantung. Itu hanya masalah adrenalin," tandasnya.

Sementana Joy Davidson, Ph.D., psikolog dan seksolog di Seattle mengatakan, "Ciuman adalah meditasi sensual yang bisa meredakan ketegangan pikiran." Ketika seseorang melakukannya dengan orang yang ia cintai, suami atau istrinya, tubuhnya akan mengalami perubahan fisiologis yang mirip ketika melakukan meditasi. Jika dilakukan secara rutin, tradisi sun sing suwe yang dilandasi kasih sayang bisa membuat pelakunya lebih berdaya tahan, awet muda, dan panjang umur.
Jelas sudah, berciuman memang tidak bisa dilakukan sembarangan. Yang paling penting, pastikan yang Anda cium bukan pacar, istri, atau suami orang!
Wah. .  meskipun sekedar opini fakta dan referensi. . . tapi semoga dapet di ambil inti dan hikmahnya .. . (emang ada hikmahnya dit. . .) Apa saja yang memengaruhi perilaku seksual remaja?
1. Faktor Internal
·    Pengaruh yang berasal dari dalam diri kita.
·    Bagaimana kita mengekspresikan perasaan, keinginan, dan pendapat tentang berbagai macam masalah.
·    Menentukan pilihan ataupun mengambil keputusan bukan hal yang gampang. Dalam memutuskan sesuatu, kita harus punya dasar, pertimbangan, dan prinsip yang matang.
2. Faktor Eksternal
·    Perilaku seks di antara kita juga dipengaruhi oleh faktor- faktor dari luar. Contohnya:
·    Kemampuan orangtua mendidik kita akan memengaruhi pemahaman kita mengenai suatu hal, terutama masalah seks.
·    Agama mengajarkan mana yang baik dan mana yang buruk. Pemahaman terhadap apa yang diajarkan agama akan memengaruhi perilaku kita.
·    Remaja cenderung banyak menghabiskan waktu bersama teman sebayanya sehingga tingkah laku dan nilai-nilai yang kita pegang banyak dipengaruhi oleh lingkungan pergaulan kita.
·    Teknologi informasi yang makin berkembang memudahkan kita mengakses informasi setiap saat. Tetapi, kemajuan teknologi informasi enggak selalu membawa pengaruh yang positif. It’s depend on you.




dendit'HOTs

MASA REMAJA (psikolog by dendit)




 MASA REMAJA


HALLO Homer 9, artikel ini aku dedikasikan buat kaum remaja yang lagi ABG, karena aku juga pengen jadi PSIKOLOG REMAJA dan VIRGINITAS, (Semoga ajah y? Amin!). Remaja, tahukah kamu? REMAJA adalah suatu tahap antara masa kanak-kanak dengan masa dewasa. Istilah ini menunjuk masa dari awal pubertas sampai tercapainya kematangan (waduh, apa nya yang matang?), biasanya mulai dari usia 14 pada pria dan usia 12 pada wanita. Transisi ke masa dewasa bervariasi dari satu budaya kebudayaan lain, namun secara umum didefinisikan sebagai waktu dimana individu mulai bertindak terlepas dari orang tua mereka. Okelah kalo begitu. . . truz . . .




 


Perkembangan fisik REMAJA

Perubahan dramatis dalam bentuk dan ciri-ciri fisik berhubungan erat dengan mulainya pubertas. Aktivitas kelenjar pituitari pada saat ini berakibat dalam sekresi hormon yang meningkat, dengan efek fisiologis yang tersebar luas. Hormon pertumbuhan memproduksi dorongan pertumbuhan yang cepat, yang membawa tubuh mendekati tinggi dan berat dewasanya dalam sekitar dua tahun. Dorongan pertumbuhan terjadi lebih awal pada pria daripada wanita, juga menandakan bahwa wanita lebih dahulu matang secara seksual daripada pria. (wha, kalo loe bukan anak IPA, mesti susah mencerna tulisan ini). Pencapaian kematangan seksual pada gadis remaja ditandai oleh kehadiran menstruasi dan pada pria ditandai oleh produksi semen. Hormon-hormon utama yang mengatur perubahan ini adalah androgen pada pria dan estrogen pada wanita, zat-zat yang juga dihubungkan dengan penampilan ciri-ciri seksual sekunder: rambut wajah, tubuh, dan kelamin dan suara yang mendalam pada pria; rambut tubuh dan kelamin, pembesaran payudara, dan pinggul lebih lebar pada wanita. Perubahan fisik dapat berhubungan dengan penyesuaian psikologis; beberapa studi menganjurkan bahwa individu yang menjadi dewasa di usia dini lebih baik dalam menyesuaikan diri daripada rekan-rekan mereka yang menjadi dewasa lebih lambat.

Perkembangan intelektual

Tidak ada perubahan dramatis dalam fungsi intelektual selama masa remaja. Kemampuan untuk mengerti masalah-masalah kompleks berkembang secara bertahap. Psikolog Perancis Jean Piaget menentukan bahwa masa remaja adalah awal tahap pikiran formal operasional, yang mungkin dapat dicirikan sebagai pemikiran yang melibatkan logika pengurangan/deduksi. Piaget beranggapan bahwa tahap ini terjadi di antara semua orang tanpa memandang pendidikan dan pengalaman terkait mereka. Namun bukti riset tidak mendukung hipotesis ini; bukti itu menunjukkan bahwa kemampuan remaja untuk menyelesaikan masalah kompleks adalah fungsi dari proses belajar dan pendidikan yang terkumpul.

Perkembangan seksual

Perubahan fisik yang terjadi pada masa pubertas bertanggung-jawab atas munculnya dorongan seks. Pemuasan dorongan seks masih dipersulit dengan banyaknya tabu sosial, sekaligus juga kekurangan pengetahuan yang benar tentang seksualitas. Namun sejak tahun 1960-an, aktivitas seksual telah meningkat di antara remaja; studi akhir menunjukkan bahwa hampir 50 persen remaja di bawah usia 15 dan 75 persen di bawah usia 19 melaporkan telah melakukan hubungan seks. Terlepas dari keterlibatan mereka dalam aktivitas seksual, beberapa remaja tidak tertarik pada, atau tahu tentang, metode Keluarga Berencana atau gejala-gejala Penyakit Menular Seksual (PMS). Akibatnya, angka kelahiran tidak sah dan timbulnya penyakit kelamin kian meningkat.
Perkembangan emosional
Psikolog Amerika G. Stanley Hall mengatakan bahwa masa remaja adalah masa stres emosional, yang timbul dari perubahan fisik yang cepat dan luas yang terjadi sewaktu pubertas. Psikolog Amerika kelahiran Jerman Erik Erikson memandang perkembangan sebagai proses psikososial yang terjadi seumur hidup.
Tugas psikososial remaja adalah untuk tumbuh dari orang yang tergantung menjadi orang yang tidak tergantung, yang identitasnya memungkinkan orang tersebut berhubungan dengan lainnya dalam gaya dewasa. Kehadiran problem emosional bervariasi antara setiap remaja.


dendit'HOTs

Fairy Tales - Hansel and Gretel


by Brothers Grimm

Hard by a great forest dwelt a poor wood-cutter with his wife and his two children. The boy was called Hansel and the girl Gretel. He had little to bite and to break, and once, when great dearth fell on the land, he could no longer procure even daily bread.
Now when he thought over this by night in his bed, and tossed about in his anxiety. He groaned and said to his wife, "What is to become of us? How are we to feed our poor children, when we no longer have anything even for ourselves?"
"I'll tell you what, husband," answered the woman, "early tomorrow morning we will take the children out into the forest to where it is the thickest. There we will light a fire for them, and give each of them one more piece of bread, and then we will go to our work and leave them alone. They will not find the way home again, and we shall be rid of them."
"No, wife," said the man, "I will not do that. How can I bear to leave my children alone in the forest? The wild animals would soon come and tear them to pieces."
"Oh! you fool," said she, "then we must all four die of hunger, you may as well plane the planks for our coffins," and she left him no peace until he consented.
"But I feel very sorry for the poor children, all the same," said the man.
The two children had also not been able to sleep for hunger, and had heard what their step-mother had said to their father. Gretel wept bitter tears, and said to Hansel, "Now all is over with us."
"Be quiet, Gretel," said Hansel, "do not distress yourself, I will soon find a way to help us." And when the old folks had fallen asleep, he got up, put on his little coat, opened the door below, and crept outside.
The moon shone brightly, and the white pebbles which lay in front of the house glittered like real silver pennies. Hansel stooped and stuffed the little pocket of his coat with as many as he could get in. Then he went back and said to Gretel, "Be comforted, dear little sister, and sleep in peace, God will not forsake us," and he lay down again in his bed.

When day dawned, but before the sun had risen, the woman came and awoke the two children, saying, "Get up, you sluggards. We are going into the forest to fetch wood." She gave each a little piece of bread, and said, "There is something for your dinner, but do not eat it up before then, for you will get nothing else."
Gretel took the bread under her apron, as Hansel had the pebbles in his pocket. Then they all set out together on the way to the forest.
When they had walked a short time, Hansel stood still and peeped back at the house, and did so again and again. His father said, "Hansel, what are you looking at there and staying behind for? Pay attention, and do not forget how to use your legs."
"Ah, father," said Hansel, "I am looking at my little white cat, which is sitting up on the roof, and wants to say good-bye to me."
The wife said, "Fool, that is not your little cat, that is the morning sun which is shining on the chimneys."
Hansel, however, had not been looking back at the cat, but had been constantly throwing one of the white pebble-stones out of his pocket on the road.
When they had reached the middle of the forest, the father said, "Now, children, pile up some wood, and I will light a fire that you may not be cold."
Hansel and Gretel gathered brushwood together, as high as a little hill. The brushwood was lighted, and when the flames were burning very high, the woman said, "Now, children, lay yourselves down by the fire and rest, we will go into the forest and cut some wood. When we have done, we will come back and fetch you away."
Hansel and Gretel sat by the fire, and when noon came, each ate a little piece of bread, and as they heard the strokes of the wood-axe they believed that their father was near. It was not the axe, however, but a branch which he had fastened to a withered tree which the wind was blowing backwards and forwards. And as they had been sitting such a long time, their eyes closed with fatigue, and they fell fast asleep.
When at last they awoke, it was already dark night. Gretel began to cry and said, "How are we to get out of the forest now?"

But Hansel comforted her and said, "Just wait a little, until the moon has risen, and then we will soon find the way." And when the full moon had risen, Hansel took his little sister by the hand, and followed the pebbles which shone like newly-coined silver pieces, and showed them the way.
They walked the whole night long, and by break of day came once more to their father's house. They knocked at the door, and when the woman opened it and saw that it was Hansel and Gretel, she said, "You naughty children, why have you slept so long in the forest? We thought you were never coming back at all."
The father, however, rejoiced, for it had cut him to the heart to leave them behind alone.
Not long afterwards, there was once more great dearth throughout the land, and the children heard their mother saying at night to their father:
"Everything is eaten again, we have one half loaf left, and that is the end. The children must go, we will take them farther into the wood, so that they will not find their way out again. There is no other means of saving ourselves."
The man's heart was heavy, and he thought, "It would be better for you to share the last mouthful with your children." The woman, however, would listen to nothing that he had to say, but scolded and reproached him. He who says a must say b, likewise, and as he had yielded the first time, he had to do so a second time also.
The children, however, were still awake and had heard the conversation. When the old folks were asleep, Hansel again got up, and wanted to go out and pick up pebbles as he had done before, but the woman had locked the door, and Hansel could not get out. Nevertheless he comforted his little sister, and said, "Do not cry, Gretel, go to sleep quietly, the good God will help us."
Early in the morning came the woman, and took the children out of their beds. Their piece of bread was given to them, but it was still smaller than the time before. On the way into the forest Hansel crumbled his in his pocket, and often stood still and threw a morsel on the ground.

"Hansel, why do you stop and look round?" Said the father. "Go on."
"I am looking back at my little pigeon which is sitting on the roof, and wants to say good-bye to me, answered Hansel.
"Fool." Said the woman, "That is not your little pigeon, that is the morning sun that is shining on the chimney."
Hansel, however, little by little, threw all the crumbs on the path. The woman led the children still deeper into the forest, where they had never in their lives been before.
Then a great fire was again made, and the mother said, "Just sit there, you children, and when you are tired you may sleep a little. We are going into the forest to cut wood, and in the evening when we are done, we will come and fetch you away."
When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way. Then they fell asleep and evening passed, but no one came to the poor children.
They did not awake until it was dark night, and Hansel comforted his little sister and said, "Just wait, Gretel, until the moon rises, and then we shall see the crumbs of bread which I have strewn about, they will show us our way home again."
When the moon came they set out, but they found no crumbs, for the many thousands of birds which fly about in the woods and fields had picked them all up. Hansel said to Gretel, "We shall soon find the way."
But they did not find it. They walked the whole night and all the next day too from morning till evening, but they did not get out of the forest, and were very hungry, for they had nothing to eat but two or three berries, which grew on the ground. And as they were so weary that their legs would carry them no longer, they lay down beneath a tree and fell asleep.
It was now three mornings since they had left their father's house. They began to walk again, but they always came deeper into the forest, and if help did not come soon, they must die of hunger and weariness. When it was mid-day, they saw a beautiful snow-white bird sitting on a bough, which sang so delightfully that they stood still and listened to it. And when its song was over, it spread its wings and flew away before them, and they followed it until they reached a little house, on the roof of which it alighted. And when they approached the little house they saw that it was built of bread and covered with cakes, but that the windows were of clear sugar.

"We will set to work on that," said Hansel, "and have a good meal. I will eat a bit of the roof, and you Gretel, can eat some of the window, it will taste sweet."
Hansel reached up above, and broke off a little of the roof to try how it tasted, and Gretel leant against the window and nibbled at the panes. Then a soft voice cried from the parlor -
"Nibble, nibble, gnaw
who is nibbling at my little house?"
The children answered -
"The wind, the wind,
the heaven-born wind,"
and went on eating without disturbing themselves. Hansel, who liked the taste of the roof, tore down a great piece of it, and Gretel pushed out the whole of one round window-pane, sat down, and enjoyed herself with it.
Suddenly the door opened, and a woman as old as the hills, who supported herself on crutches, came creeping out. Hansel and Gretel were so terribly frightened that they let fall what they had in their hands.
The old woman, however, nodded her head, and said, "Oh, you dear children, who has brought you here? Do come in, and stay with me. No harm shall happen to you."
She took them both by the hand, and led them into her little house. Then good food was set before them, milk and pancakes, with sugar, apples, and nuts. Afterwards two pretty little beds were covered with clean white linen, and Hansel and Gretel lay down in them, and thought they were in heaven.
The old woman had only pretended to be so kind. She was in reality a wicked witch, who lay in wait for children, and had only built the little house of bread in order to entice them there. When a child fell into her power, she killed it, cooked and ate it, and that was a feast day with her. Witches have red eyes, and cannot see far, but they have a keen scent like the beasts, and are aware when human beings draw near. When Hansel and Gretel came into her neighborhood, she laughed with malice, and said mockingly, "I have them, they shall not escape me again."
Early in the morning before the children were awake, she was already up, and when she saw both of them sleeping and looking so pretty, with their plump and rosy cheeks, she muttered to herself, that will be a dainty mouthful.

Then she seized Hansel with her shrivelled hand, carried him into a little stable, and locked him in behind a grated door. Scream as he might, it would not help him. Then she went to Gretel, shook her till she awoke, and cried, "Get up, lazy thing, fetch some water, and cook something good for your brother, he is in the stable outside, and is to be made fat. When he is fat, I will eat him."
Gretel began to weep bitterly, but it was all in vain, for she was forced to do what the wicked witch commanded. And now the best food was cooked for poor Hansel, but Gretel got nothing but crab-shells. Every morning the woman crept to the little stable, and cried, "Hansel, stretch out your finger that I may feel if you will soon be fat."
Hansel, however, stretched out a little bone to her, and the old woman, who had dim eyes, could not see it, and thought it was Hansel's finger, and was astonished that there was no way of fattening him.
When four weeks had gone by, and Hansel still remained thin, she was seized with impatience and would not wait any longer.
"Now, then, Gretel," she cried to the girl, "stir yourself, and bring some water. Let Hansel be fat or lean, to-morrow I will kill him, and cook him."
Ah, how the poor little sister did lament when she had to fetch the water, and how her tears did flow down her cheeks. "Dear God, do help us," she cried. "If the wild beasts in the forest had but devoured us, we should at any rate have died together."
"Just keep your noise to yourself," said the old woman, "it won't help you at all."
Early in the morning, Gretel had to go out and hang up the cauldron with the water, and light the fire.
"We will bake first," said the old woman, "I have already heated the oven, and kneaded the dough." She pushed poor Gretel out to the oven, from which flames of fire were already darting. "Creep in," said the witch, "and see if it properly heated, so that we can put the bread in." And once Gretel was inside, she intended to shut the oven and let her bake in it, and then she would eat her, too.

But Gretel saw what she had in mind, and said, "I do not know how I am to do it. How do I get in?"
"Silly goose," said the old woman, "the door is big enough. Just look, I can get in myself." And she crept up and thrust her head into the oven.
Then Gretel gave her a push that drove her far into it, and shut the iron door, and fastened the bolt. Oh. Then she began to howl quite horribly, but Gretel ran away, and the godless witch was miserably burnt to death. Gretel, however, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried, "Hansel, we are saved. The old witch is dead."
Then Hansel sprang like a bird from its cage when the door is opened. How they did rejoice and embrace each other, and dance about and kiss each other. And as they had no longer any need to fear her, they went into the witch's house, and in every corner there stood chests full of pearls and jewels.
"These are far better than pebbles." Said Hansel, and thrust into his pockets whatever could be got in.
And Gretel said, "I, too, will take something home with me," and filled her pinafore full.
"But now we must be off," said Hansel, "that we may get out of the witch's forest."
When they had walked for two hours, they came to a great stretch of water.
"We cannot cross," said Hansel, "I see no foot-plank, and no bridge.
"And there is also no ferry," answered Gretel, "but a white duck is swimming there. If I ask her, she will help us over." Then she cried -
"Little duck, little duck, dost thou see,
Hansel and Gretel are waiting for thee.
There's never a plank, or bridge in sight,
take us across on thy back so white."
The duck came to them, and Hansel seated himself on its back, and told his sister to sit by him.
"No," replied Gretel, "that will be too heavy for the little duck. She shall take us across, one after the other."
The good little duck did so, and when they were once safely across and had walked for a short time, the forest seemed to be more and more familiar to them, and at length they saw from afar their father's house. Then they began to run, rushed into the parlor, and threw themselves round their father's neck. The man had not known one happy hour since he had left the children in the forest. The woman, however, was dead. Gretel emptied her pinafore until pearls and precious stones ran about the room, and Hansel threw one handful after another out of his pocket to add to them. Then all anxiety was at an end, and they lived together in perfect happiness.


dendit'HOTs

Fairy Tales - Cinderella




ONCE there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had, by a former husband, two daughters of her own humor, who were, indeed, exactly like her in all things. He had likewise, by another wife, a young daughter, but of unparalleled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world.
No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law began to show herself in her true colors. She could not bear the good qualities of this pretty girl, and the less because they made her own daughters appear the more odious. She employed her in the meanest work of the house: she scoured the dishes, tables, etc., and scrubbed madam's chamber, and those of misses, her daughters; she lay up in a sorry garret, upon a wretched straw bed, while her sisters lay in fine rooms, with floors all inlaid, upon beds of the very newest fashion, and where they had looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.
The poor girl bore all patiently, and dared not tell her father, who would have rattled her off; for his wife governed him entirely. When she had done her work, she used to go into the chimney-corner, and sit down among cinders and ashes, which made her commonly be called Cinderwench; but the youngest, who was not so rude and uncivil as the eldest, called her Cinderella. However, Cinderella, notwithstanding her mean apparel, was a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly.
It happened that the King's son gave a ball, and invited all persons of fashion to it. Our young misses were also invited, for they cut a very grand figure among the quality. They were mightily delighted at this invitation, and wonderfully busy in choosing out such gowns, petticoats, and head-clothes as might become them. This was a new trouble to Cinderella; for it was she who ironed her sisters' linen, and plaited their ruffles; they talked all day long of nothing but how they should be dressed.
"For my part," said the eldest, "I will wear my red velvet suit with French trimming."
"And I," said the youngest, "shall have my usual petticoat; but then, to make amends for that, I will put on my gold-flowered manteau, and my diamond stomacher, which is far from being the most ordinary one in the world."
They sent for the best tire-woman they could get to make up their head-dresses and adjust their double pinners, and they had their red brushes and patches from Mademoiselle de la Poche.
Cinderella was likewise called up to them to be consulted in all these matters, for she had excellent notions, and advised them always for the best, nay, and offered her services to dress their heads, which they were very willing she should do. As she was doing this, they said to her:
"Cinderella, would you not be glad to go to the ball?"
"Alas!" said she, "you only jeer me; it is not for such as I am to go thither."
"Thou art in the right of it," replied they; "it would make the people laugh to see a Cinderwench at a ball."
Anyone but Cinderella would have dressed their heads awry, but she was very good, and dressed them perfectly well They were almost two days without eating, so much were they transported with joy. They broke above a dozen laces in trying to be laced up close, that they might have a fine slender shape, and they were continually at their looking-glass. At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she had lost sight of them, she fell a-crying.
Her godmother, who saw her all in tears, asked her what was the matter.
"I wish I could--I wish I could--"; she was not able to speak the rest, being interrupted by her tears and sobbing.
This godmother of hers, who was a fairy, said to her, "Thou wishest thou couldst go to the ball; is it not so?"
"Y--es," cried Cinderella, with a great sigh.
"Well," said her godmother, "be but a good girl, and I will contrive that thou shalt go." Then she took her into her chamber, and said to her, "Run into the garden, and bring me a pumpkin."
Cinderella went immediately to gather the finest she could get, and brought it to her godmother, not being able to imagine how this pumpkin could make her go to the ball. Her godmother scooped out all the inside of it, having left nothing but the rind; which done, she struck it with her wand, and the pumpkin was instantly turned into a fine coach, gilded all over with gold.
She then went to look into her mouse-trap, where she found six mice, all alive, and ordered Cinderella to lift up a little the trapdoor, when, giving each mouse, as it went out, a little tap with her wand, the mouse was that moment turned into a fine horse, which altogether made a very fine set of six horses of a beautiful mouse-colored dapple-gray. Being at a loss for a coachman,

"I will go and see," says Cinderella, "if there is never a rat in the rat-trap--we may make a coachman of him."

"Thou art in the right," replied her godmother; "go and look."

Cinderella brought the trap to her, and in it there were three huge rats. The fairy made choice of one of the three which had the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat, jolly coach- man, who had the smartest whiskers eyes ever beheld. After that, she said to her:

"Go again into the garden, and you will find six lizards behind the watering-pot, bring them to me."
She had no sooner done so but her godmother turned them into six footmen, who skipped up immediately behind the coach, with their liveries all bedaubed with gold and silver, and clung as close behind each other as if they had done nothing else their whole lives. The Fairy then said to Cinderella: "Well, you see here an equipage fit to go to the ball with; are you not pleased with it?"
"Oh! yes," cried she; "but must I go thither as I am, in these nasty rags?"

Her godmother only just touched her with her wand, and, at the same instant, her clothes were turned into cloth of gold and silver, all beset with jewels. This done, she gave her a pair of glass slippers, the prettiest in the whole world. Being thus decked out, she got up into her coach; but her godmother, above all things, commanded her not to stay till after midnight, telling her, at the same time, that if she stayed one moment longer, the coach would be a pumpkin again, her horses mice, her coachman a rat, her footmen lizards, and her clothes become just as they were before.
She promised her godmother she would not fail of leaving the ball before midnight; and then away she drives, scarce able to contain herself for joy. The King's son who was told that a great princess, whom nobody knew, was come, ran out to receive her; he gave her his hand as she alighted out of the coach, and led her into the ball, among all the company. There was immediately a profound silence, they left off dancing, and the violins ceased to play, so attentive was everyone to contemplate the singular beauties of the unknown new-comer. Nothing was then heard but a confused noise of:

"Ha! how handsome she is! Ha! how handsome she is!"

The King himself, old as he was, could not help watching her, and telling the Queen softly that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.

All the ladies were busied in considering her clothes and headdress, that they might have some made next day after the same pattern, provided they could meet with such fine material and as able hands to make them.

The King's son conducted her to the most honorable seat, and afterward took her out to dance with him; she danced so very gracefully that they all more and more admired her. A fine collation was served up, whereof the young prince ate not a morsel, so intently was he busied in gazing on her.

She went and sat down by her sisters, showing them a thousand civilities, giving them part of the oranges and citrons which the Prince had presented her with, which very much surprised them, for they did not know her. While Cinderella was thus amusing her sisters, she heard the clock strike eleven and three-quarters, whereupon she immediately made a courtesy to the company and hasted away as fast as she could.
When she got home she ran to seek out her godmother, and, after having thanked her, she said she could not but heartily wish she might go next day to the ball, because the King's son had desired her.

As she was eagerly telling her godmother whatever had passed at the ball, her two sisters knocked at the door, which Cinderella ran and opened.

"How long you have stayed!" cried she, gaping, rubbing her eyes and stretching herself as if she had been just waked out of her sleep; she had not, however, any manner of inclination to sleep since they went from home.

"If thou hadst been at the ball," said one of her sisters, "thou wouldst not have been tired with it. There came thither the finest princess, the most beautiful ever was seen with mortal eyes; she showed us a thousand civilities, and gave us oranges and citrons."

Cinderella seemed very indifferent in the matter; indeed, she asked them the name of that princess; but they told her they did not know it, and that the King's son was very uneasy on her account and would give all the world to know who she was. At this Cinderella, smiling, replied:

"She must, then, be very beautiful indeed; how happy you have been! Could not I see her? Ah! dear Miss Charlotte, do lend me your yellow suit of clothes which you wear every day."

"Ay, to be sure!" cried Miss Charlotte; "lend my clothes to such a dirty Cinderwench as thou art! I should be a fool."

Cinderella, indeed, expected well such answer, and was very glad of the refusal; for she would have been sadly put to it if her sister had lent her what she asked for jestingly.

The next day the two sisters were at the ball, and so was Cinderella, but dressed more magnificently than before. The King's son was always by her, and never ceased his compliments and kind speeches to her; to whom all this was so far from being tiresome that she quite forgot what her godmother had recommended to her; so that she, at last, counted the clock striking twelve when she took it to be no more than eleven; she then rose up and fled, as nimble as a deer. The Prince followed, but could not overtake her. She left behind one of her glass slippers, which the Prince took up most carefully. She got home but quite out of breath, and in her nasty old clothes, having nothing left her of all her finery but one of the little slippers, fellow to that she dropped. The guards at the palace gate were asked:

If they had not seen a princess go out.

Who said: They had seen nobody go out but a young girl, very meanly dressed, and who had more the air of a poor country wench than a gentlewoman.

When the two sisters returned from the ball Cinderella asked them: If they had been well diverted, and if the fine lady had been there.

They told her: Yes, but that she hurried away immediately when it struck twelve, and with so much haste that she dropped one of her little glass slippers, the prettiest in the world, which the King's son had taken up; that he had done nothing but look at her all the time at the ball, and that most certainly he was very much in love with the beautiful person who owned the glass slipper.

What they said was very true; for a few days after the King's son caused it to be proclaimed, by sound of trumpet, that he would marry her whose foot the slipper would just fit. They whom he employed began to try it upon the princesses, then the duchesses and all the Court, but in vain; it was brought to the two sisters, who did all they possibly could to thrust their foot into the slipper, but they could not effect it. Cinderella, who saw all this, and knew her slipper, said to them, laughing:
"Let me see if it will not fit me."

Her sisters burst out a-laughing, and began to banter her. The gentleman who was sent to try the slipper looked earnestly at Cinderella, and, finding her very handsome, said:
It was but just that she should try, and that he had orders to let everyone make trial.

He obliged Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax. The astonishment her two sisters were in was excessively great, but still abundantly greater when Cinderella pulled out of her pocket the other slipper, and put it on her foot. Thereupon, in came her godmother, who, having touched with her wand Cinderella's clothes, made them richer and more magnificent than any of those she had before.

And now her two sisters found her to be that fine, beautiful lady whom they had seen at the ball. They threw themselves at her feet to beg pardon for all the ill- treatment they had made her undergo. Cinderella took them up, and, as she embraced them, cried:

That she forgave them with all her heart, and desired them always to love her.

She was conducted to the young prince, dressed as she was; he thought her more charming than ever, and, a few days after, married her. Cinderella, who was no less good than beautiful, gave her two sisters lodgings in the palace.

dendit'HOTs

Fairy Tales - Cap O' Rushes




This is an English fairy tale, much like the Cinderella story. It was recorded by Joseph Jacobs in his book English Fairy Tales, published in 1890. Though no fairies appear in this story, strange and extraordinary things do happen. Shakespeare used a similar plot in his play King Lear, where Lear's daughter Cordelia is comparable to the girl Cap o' Rushes in this story.

Long long time ago, there lived a rich man and his three daughters.
One day, the rich man asked his daughters, 'How much do you love me, my dears?'
'Why, Father,' said the first daughter, ' I love you as much as life itself.'
'Oh, Father,' said the second daughter, 'I love you more than all the world.'
The rich man was very pleased. Then he turned to his youngest daughter, and asked, 'And how much do you love me, my little one?'
'I love you as much as food loves salt, Father,' she replied, quietly.
This made the rich man very angry. 'You don't love me at all!', he exclaimed. 'You will no longer live in my house or be my daughter!' he said. He threw his youngest daughter out of the house, and shut the door.
The poor girl wandered on and on by herself, till she came to a riverbank where tall, green rushes grew. She cut the rushes and wove herself a cloak and a hood to hide her beautiful clothes. She then went to a large house that she could see, and knocked at the kitchen door.
'What do you want?' asked the cook, as she opened the door and saw the girl in her cloak of rushes.
'I have nowhere to go, and nowhere to stay,' said the girl. 'I'll do any sort of work for you, and ask only for food and a roof to sleep under in return.'
'Well,' said the cook. 'I do need someone to scrub the floor and wash the dishes and scour the pans. If you are willing to do that, you are welcome to stay.'
So the girl became a scullery maid in the large house. All day long she would scrub and clean. At night she would go to sleep in a little corner of the kitchen.
The girl would never take her cloak of rushes off, not even at night. If someone asked her her name, she wouldn't answer. So, since she wouldn't give a name and she wouldn't take her hood and cloak of rushes off, the other maids began calling her Cap o' Rushes.
Cap o' Rushes stayed in that big house for many days, doing all that she was asked to do.
One evening the other maids said to her, 'There is a great dance tonight in the next village, and the servants have leave to go and watch the rich folk dance. Will you come with us?'
But Cap o' Rushes said she was far too tired to go that far. She lay down in her corner and pretended to go to sleep.
As soon as the other servants had left, and the house was empty, Cap o' Rushes threw off her cloak and hood of rushes, and dressed in her fine clothes, went to the dance. There she was the most beautiful girl of all. The son of her master was at the dance as well. He could not take his eyes off the girl, and danced with her all evening.
'Who are you?' he asked her. 'Where do you live?' But Cap o' Rushes only smiled and gave no answer. Well before the dance was over, Cap o' Rushes slipped off home. She quickly put on her hood and cloak of rushes again, and lay down in her corner, pretending to be fast asleep.
The other maids and servants returned home very excited. 'Why, Cap o' Rushes!' they said. 'You missed the most beautiful lady there ever was. She danced all evening with the master's son, and then vanished into thin air. Nobody knows where she came from, and where she went off to.'
'Oh,' said Cap o' Rushes, 'I would have liked to see that lovely lady!'
The next evening there was a dance again. 'Come with us, Cap o' Rushes,' said the other maids and servants. 'Maybe the beautiful lady will be there again tonight, and you can see her.'
But Cap o' Rushes said she was too be tired to go all that way, and pretended to fall asleep in her corner again. As soon as the house was empty, she threw off her hood and cloak of rushes, and dressed in her fine clothes, went to the dance again.
The master's son was at the dance again, hoping the beautiful lady would come again. When he saw Cap o' Rushes he rushed up to her, and wouldn't leave her side all evening. But as before, Cap o' Rushes would tell him nothing about herself, and slipped off before the dance was over.
The other maids and servants came home to find her sleeping in her corner as before. 'O Cap o' Rushes, ' they sighed. 'The beautiful lady was there again. The master's son danced with her all evening, and with no one else.'
'O', said Cap o' Rushes again. ' I would have loved to see that!'
The following evening there was another dance. Again the others begged Cap o' Rushes to come with them, again she refused, but went later to the dance dressed in fine clothes. The master's son was waiting for her, and danced with her all evening.
'I don't know who you are,' said the master's son to Cap o' Rushes that evening. 'But if I lose you, I will pine away and die for you.' And he gave her a ring to put on her finger, to remember him by.
Once again, Cap o' Rushes slipped off before the dance was over, and the other maids and servants found her sleeping in her corner when they came back home. 'O, Cap o' Rushes,' they said, 'You've missed the beautiful lady forever, for now there are no more dances.'
Cap o' Rushes said nothing, but turned over and went back to sleep.
The master's son tried to find the beautiful lady. But nobody knew anything about her, and no one had ever seen her, except at the dances. Soon the master's on was ill with love and longing for his beautiful lady, and nobody knew how to help him or make him better.
One morning the cook was making gruel for the master's son. 'What are you doing?' asked Cap o' Rushes. 'Making gruel for the master' son,' said the cook. 'Maybe eating it will make him feel better.'
'Let me do it,' said Cap o' Rushes. ' I know how to make good gruel.'
'Very well, ' said the cook, and went off to do her work. Cap o' Rushes made the gruel, and poured it into a bowl. She dropped the ring the master's son had given her into the bowl of gruel, and gave it to the cook to take upstairs.
The master' son finished the gruel, and saw the ring lying at the bottom of the bowl. He recognized the ring as the one he had give his beautiful lady. 'Who made this gruel?' he asked the cook. 'Cap o' Rushes did, ' said the cook. 'Send her to me,' commanded the master's son.
Cap o' Rushes went into the master's son's room, still dressed in her hood and cloak of rushes. 'Where did you get this ring?' asked the master's son, not recognizing his beautiful lady under the hood and cloak of rushes. 'From him that gave it me,' answered Cap o' Rushes, throwing off her hood and cloak and standing there in her fine clothes.
The master's son was overjoyed to find his beautiful lady. But Cap o' Rushes still did not tell him her real name or who she was.
Soon a wedding was arranged between the master's on and Cap o' Rushes. People from all over were invited to the wedding feast, including Cap o' Rushes own father. Before the feast, Cap o' Rushes went into the kitchen and told the cook to put no salt in any of the dishes she prepared for the feast.
'But that will make the food taste horrible,' protested the cook.
'Never mind,' said Cap o' Rushes. 'Just do as I say.'
The guests arrived for the wedding feast, including Cap o' Rushes' father. The guests sat down to eat, but could not swallow a single bite - the saltless food tasted so terrible!
Suddenly, Cap o' Rushes' father burst out crying. 'What is the matter?' asked the others.
'I once had a daughter who said she loved me as much as food loved salt,' he wept. 'I didn't understand what she meant, and threw her out of the house. Now, eating this food without salt, I realise she loved me very much!'
Then Cap o' Rushes stood up and put her arms around her father. 'Here I am, Father,' she said. 'Your very own daughter!'Her father was overjoyed to see her safe and sound.
Cap o' Rushes and the master's son lived happily ever after, and so did her father and her sisters.

dendit'HOTs

Fairy Tales - The Wild Swans







Far away in the land to which the swallows fly when it is winter, dwelt a king who had eleven sons, and one daughter, named Eliza. The eleven brothers were princes, and each went to school with a star on his breast, and a sword by his side. They wrote with diamond pencils on gold slates, and learnt their lessons so quickly and read so easily that every one might know they were princes. Their sister Eliza sat on a little stool of plate-glass, and had a book full of pictures, which had cost as much as half a kingdom. Oh, these children were indeed happy, but it was not to remain so always. Their father, who was king of the country, married a very wicked queen, who did not love the poor children at all. They knew this from the very first day after the wedding. In the palace there were great festivities, and the children played at receiving company; but instead of having, as usual, all the cakes and apples that were left, she gave them some sand in a tea-cup, and told them to pretend it was cake. The week after, she sent little Eliza into the country to a peasant and his wife, and then she told the king so many untrue things about the young princes, that he gave himself no more trouble respecting them.
“Go out into the world and get your own living,” said the queen. “Fly like great birds, who have no voice.” But she could not make them ugly as she wished, for they were turned into eleven beautiful wild swans. Then, with a strange cry, they flew through the windows of the palace, over the park, to the forest beyond. It was early morning when they passed the peasant’s cottage, where their sister Eliza lay asleep in her room. They hovered over the roof, twisted their long necks and flapped their wings, but no one heard them or saw them, so they were at last obliged to fly away, high up in the clouds; and over the wide world they flew till they came to a thick, dark wood, which stretched far away to the seashore. Poor little Eliza was alone in her room playing with a green leaf, for she had no other playthings, and she pierced a hole through the leaf, and looked through it at the sun, and it was as if she saw her brothers’ clear eyes, and when the warm sun shone on her cheeks, she thought of all the kisses they had given her. One day passed just like another; sometimes the winds rustled through the leaves of the rose-bush, and would whisper to the roses, “Who can be more beautiful than you!” But the roses would shake their heads, and say, “Eliza is.” And when the old woman sat at the cottage door on Sunday, and read her hymn-book, the wind would flutter the leaves, and say to the book, “Who can be more pious than you?” and then the hymn-book would answer “Eliza.” And the roses and the hymn-book told the real truth. At fifteen she returned home, but when the queen saw how beautiful she was, she became full of spite and hatred towards her. Willingly would she have turned her into a swan, like her brothers, but she did not dare to do so yet, because the king wished to see his daughter. Early one morning the queen went into the bath-room; it was built of marble, and had soft cushions, trimmed with the most beautiful tapestry. She took three toads with her, and kissed them, and said to one, “When Eliza comes to the bath, seat yourself upon her head, that she may become as stupid as you are.” Then she said to another, “Place yourself on her forehead, that she may become as ugly as you are, and that her father may not know her.” “Rest on her heart,” she whispered to the third, “then she will have evil inclinations, and suffer in consequence.” So she put the toads into the clear water, and they turned green immediately. She next called Eliza, and helped her to undress and get into the bath. As Eliza dipped her head under the water, one of the toads sat on her hair, a second on her forehead, and a third on her breast, but she did not seem to notice them, and when she rose out of the water, there were three red poppies floating upon it. Had not the creatures been venomous or been kissed by the witch, they would have been changed into red roses. At all events they became flowers, because they had rested on Eliza’s head, and on her heart. She was too good and too innocent for witchcraft to have any power over her. When the wicked queen saw this, she rubbed her face with walnut-juice, so that she was quite brown; then she tangled her beautiful hair and smeared it with disgusting ointment, till it was quite impossible to recognize the beautiful Eliza.
When her father saw her, he was much shocked, and declared she was not his daughter. No one but the watch-dog and the swallows knew her; and they were only poor animals, and could say nothing. Then poor Eliza wept, and thought of her eleven brothers, who were all away. Sorrowfully, she stole away from the palace, and walked, the whole day, over fields and moors, till she came to the great forest. She knew not in what direction to go; but she was so unhappy, and longed so for her brothers, who had been, like herself, driven out into the world, that she was determined to seek them. She had been but a short time in the wood when night came on, and she quite lost the path; so she laid herself down on the soft moss, offered up her evening prayer, and leaned her head against the stump of a tree. All nature was still, and the soft, mild air fanned her forehead. The light of hundreds of glow-worms shone amidst the grass and the moss, like green fire; and if she touched a twig with her hand, ever so lightly, the brilliant insects fell down around her, like shooting-stars.
All night long she dreamt of her brothers. She and they were children again, playing together. She saw them writing with their diamond pencils on golden slates, while she looked at the beautiful picture-book which had cost half a kingdom. They were not writing lines and letters, as they used to do; but descriptions of the noble deeds they had performed, and of all they had discovered and seen. In the picture-book, too, everything was living. The birds sang, and the people came out of the book, and spoke to Eliza and her brothers; but, as the leaves turned over, they darted back again to their places, that all might be in order.
When she awoke, the sun was high in the heavens; yet she could not see him, for the lofty trees spread their branches thickly over her head; but his beams were glancing through the leaves here and there, like a golden mist. There was a sweet fragrance from the fresh green verdure, and the birds almost perched upon her shoulders. She heard water rippling from a number of springs, all flowing in a lake with golden sands. Bushes grew thickly round the lake, and at one spot an opening had been made by a deer, through which Eliza went down to the water. The lake was so clear that, had not the wind rustled the branches of the trees and the bushes, so that they moved, they would have appeared as if painted in the depths of the lake; for every leaf was reflected in the water, whether it stood in the shade or the sunshine. As soon as Eliza saw her own face, she was quite terrified at finding it so brown and ugly; but when she wetted her little hand, and rubbed her eyes and forehead, the white skin gleamed forth once more; and, after she had undressed, and dipped herself in the fresh water, a more beautiful king’s daughter could not be found in the wide world. As soon as she had dressed herself again, and braided her long hair, she went to the bubbling spring, and drank some water out of the hollow of her hand. Then she wandered far into the forest, not knowing whither she went. She thought of her brothers, and felt sure that God would not forsake her. It is God who makes the wild apples grow in the wood, to satisfy the hungry, and He now led her to one of these trees, which was so loaded with fruit, that the boughs bent beneath the weight. Here she held her noonday repast, placed props under the boughs, and then went into the gloomiest depths of the forest. It was so still that she could hear the sound of her own footsteps, as well as the rustling of every withered leaf which she crushed under her feet. Not a bird was to be seen, not a sunbeam could penetrate through the large, dark boughs of the trees. Their lofty trunks stood so close together, that, when she looked before her, it seemed as if she were enclosed within trellis-work. Such solitude she had never known before. The night was very dark. Not a single glow-worm glittered in the moss.
Sorrowfully she laid herself down to sleep; and, after a while, it seemed to her as if the branches of the trees parted over her head, and that the mild eyes of angels looked down upon her from heaven. When she awoke in the morning, she knew not whether she had dreamt this, or if it had really been so. Then she continued her wandering; but she had not gone many steps forward, when she met an old woman with berries in her basket, and she gave her a few to eat. Then Eliza asked her if she had not seen eleven princes riding through the forest.
“No,” replied the old woman, “But I saw yesterday eleven swans, with gold crowns on their heads, swimming on the river close by.” Then she led Eliza a little distance farther to a sloping bank, and at the foot of it wound a little river. The trees on its banks stretched their long leafy branches across the water towards each other, and where the growth prevented them from meeting naturally, the roots had torn themselves away from the ground, so that the branches might mingle their foliage as they hung over the water. Eliza bade the old woman farewell, and walked by the flowing river, till she reached the shore of the open sea. And there, before the young maiden’s eyes, lay the glorious ocean, but not a sail appeared on its surface, not even a boat could be seen. How was she to go farther? She noticed how the countless pebbles on the sea-shore had been smoothed and rounded by the action of the water. Glass, iron, stones, everything that lay there mingled together, had taken its shape from the same power, and felt as smooth, or even smoother than her own delicate hand. “The water rolls on without weariness,” she said, “till all that is hard becomes smooth; so will I be unwearied in my task. Thanks for your lessons, bright rolling waves; my heart tells me you will lead me to my dear brothers.” On the foam-covered sea-weeds, lay eleven white swan feathers, which she gathered up and placed together. Drops of water lay upon them; whether they were dew-drops or tears no one could say. Lonely as it was on the sea-shore, she did not observe it, for the ever-moving sea showed more changes in a few hours than the most varying lake could produce during a whole year. If a black heavy cloud arose, it was as if the sea said, “I can look dark and angry too;” and then the wind blew, and the waves turned to white foam as they rolled. When the wind slept, and the clouds glowed with the red sunlight, then the sea looked like a rose leaf. But however quietly its white glassy surface rested, there was still a motion on the shore, as its waves rose and fell like the breast of a sleeping child. When the sun was about to set, Eliza saw eleven white swans with golden crowns on their heads, flying towards the land, one behind the other, like a long white ribbon. Then Eliza went down the slope from the shore, and hid herself behind the bushes. The swans alighted quite close to her and flapped their great white wings. As soon as the sun had disappeared under the water, the feathers of the swans fell off, and eleven beautiful princes, Eliza’s brothers, stood near her. She uttered a loud cry, for, although they were very much changed, she knew them immediately. She sprang into their arms, and called them each by name. Then, how happy the princes were at meeting their little sister again, for they recognized her, although she had grown so tall and beautiful. They laughed, and they wept, and very soon understood how wickedly their mother had acted to them all. “We brothers,” said the eldest, “fly about as wild swans, so long as the sun is in the sky; but as soon as it sinks behind the hills, we recover our human shape. Therefore must we always be near a resting place for our feet before sunset; for if we should be flying towards the clouds at the time we recovered our natural shape as men, we should sink deep into the sea. We do not dwell here, but in a land just as fair, that lies beyond the ocean, which we have to cross for a long distance; there is no island in our passage upon which we could pass, the night; nothing but a little rock rising out of the sea, upon which we can scarcely stand with safety, even closely crowded together. If the sea is rough, the foam dashes over us, yet we thank God even for this rock; we have passed whole nights upon it, or we should never have reached our beloved fatherland, for our flight across the sea occupies two of the longest days in the year. We have permission to visit out home once in every year, and to remain eleven days, during which we fly across the forest to look once more at the palace where our father dwells, and where we were born, and at the church, where our mother lies buried. Here it seems as if the very trees and bushes were related to us. The wild horses leap over the plains as we have seen them in our childhood. The charcoal burners sing the old songs, to which we have danced as children. This is our fatherland, to which we are drawn by loving ties; and here we have found you, our dear little sister., Two days longer we can remain here, and then must we fly away to a beautiful land which is not our home; and how can we take you with us? We have neither ship nor boat.”
“How can I break this spell?” said their sister. And then she talked about it nearly the whole night, only slumbering for a few hours. Eliza was awakened by the rustling of the swans’ wings as they soared above. Her brothers were again changed to swans, and they flew in circles wider and wider, till they were far away; but one of them, the youngest swan, remained behind, and laid his head in his sister’s lap, while she stroked his wings; and they remained together the whole day. Towards evening, the rest came back, and as the sun went down they resumed their natural forms. “To-morrow,” said one, “we shall fly away, not to return again till a whole year has passed. But we cannot leave you here. Have you courage to go with us? My arm is strong enough to carry you through the wood; and will not all our wings be strong enough to fly with you over the sea?”
“Yes, take me with you,” said Eliza. Then they spent the whole night in weaving a net with the pliant willow and rushes. It was very large and strong. Eliza laid herself down on the net, and when the sun rose, and her brothers again became wild swans, they took up the net with their beaks, and flew up to the clouds with their dear sister, who still slept. The sunbeams fell on her face, therefore one of the swans soared over her head, so that his broad wings might shade her. They were far from the land when Eliza woke. She thought she must still be dreaming, it seemed so strange to her to feel herself being carried so high in the air over the sea. By her side lay a branch full of beautiful ripe berries, and a bundle of sweet roots; the youngest of her brothers had gathered them for her, and placed them by her side. She smiled her thanks to him; she knew it was the same who had hovered over her to shade her with his wings. They were now so high, that a large ship beneath them looked like a white sea-gull skimming the waves. A great cloud floating behind them appeared like a vast mountain, and upon it Eliza saw her own shadow and those of the eleven swans, looking gigantic in size. Altogether it formed a more beautiful picture than she had ever seen; but as the sun rose higher, and the clouds were left behind, the shadowy picture vanished away. Onward the whole day they flew through the air like a winged arrow, yet more slowly than usual, for they had their sister to carry. The weather seemed inclined to be stormy, and Eliza watched the sinking sun with great anxiety, for the little rock in the ocean was not yet in sight. It appeared to her as if the swans were making great efforts with their wings. Alas! she was the cause of their not advancing more quickly. When the sun set, they would change to men, fall into the sea and be drowned. Then she offered a prayer from her inmost heart, but still no appearance of the rock. Dark clouds came nearer, the gusts of wind told of a coming storm, while from a thick, heavy mass of clouds the lightning burst forth flash after flash. The sun had reached the edge of the sea, when the swans darted down so swiftly, that Eliza’s head trembled; she believed they were falling, but they again soared onward. Presently she caught sight of the rock just below them, and by this time the sun was half hidden by the waves. The rock did not appear larger than a seal’s head thrust out of the water. They sunk so rapidly, that at the moment their feet touched the rock, it shone only like a star, and at last disappeared like the last spark in a piece of burnt paper. Then she saw her brothers standing closely round her with their arms linked together. There was but just room enough for them, and not the smallest space to spare. The sea dashed against the rock, and covered them with spray. The heavens were lighted up with continual flashes, and peal after peal of thunder rolled. But the sister and brothers sat holding each other’s hands, and singing hymns, from which they gained hope and courage. In the early dawn the air became calm and still, and at sunrise the swans flew away from the rock with Eliza. The sea was still rough, and from their high position in the air, the white foam on the dark green waves looked like millions of swans swimming on the water. As the sun rose higher, Eliza saw before her, floating on the air, a range of mountains, with shining masses of ice on their summits. In the centre, rose a castle apparently a mile long, with rows of columns, rising one above another, while, around it, palm-trees waved and flowers bloomed as large as mill wheels. She asked if this was the land to which they were hastening. The swans shook their heads, for what she beheld were the beautiful ever-changing cloud palaces of the “Fata Morgana,” into which no mortal can enter. Eliza was still gazing at the scene, when mountains, forests, and castles melted away, and twenty stately churches rose in their stead, with high towers and pointed gothic windows. Eliza even fancied she could hear the tones of the organ, but it was the music of the murmuring sea which she heard. As they drew nearer to the churches, they also changed into a fleet of ships, which seemed to be sailing beneath her; but as she looked again, she found it was only a sea mist gliding over the ocean. So there continued to pass before her eyes a constant change of scene, till at last she saw the real land to which they were bound, with its blue mountains, its cedar forests, and its cities and palaces. Long before the sun went down, she sat on a rock, in front of a large cave, on the floor of which the over-grown yet delicate green creeping plants looked like an embroidered carpet. “Now we shall expect to hear what you dream of to-night,” said the youngest brother, as he showed his sister her bedroom.
“Heaven grant that I may dream how to save you,” she replied. And this thought took such hold upon her mind that she prayed earnestly to God for help, and even in her sleep she continued to pray. Then it appeared to her as if she were flying high in the air, towards the cloudy palace of the “Fata Morgana,” and a fairy came out to meet her, radiant and beautiful in appearance, and yet very much like the old woman who had given her berries in the wood, and who had told her of the swans with golden crowns on their heads. “Your brothers can be released,” said she, “if you have only courage and perseverance. True, water is softer than your own delicate hands, and yet it polishes stones into shapes; it feels no pain as your fingers would feel, it has no soul, and cannot suffer such agony and torment as you will have to endure. Do you see the stinging nettle which I hold in my hand? Quantities of the same sort grow round the cave in which you sleep, but none will be of any use to you unless they grow upon the graves in a churchyard. These you must gather even while they burn blisters on your hands. Break them to pieces with your hands and feet, and they will become flax, from which you must spin and weave eleven coats with long sleeves; if these are then thrown over the eleven swans, the spell will be broken. But remember, that from the moment you commence your task until it is finished, even should it occupy years of your life, you must not speak. The first word you utter will pierce through the hearts of your brothers like a deadly dagger. Their lives hang upon your tongue. Remember all I have told you.” And as she finished speaking, she touched her hand lightly with the nettle, and a pain, as of burning fire, awoke Eliza.
It was broad daylight, and close by where she had been sleeping lay a nettle like the one she had seen in her dream. She fell on her knees and offered her thanks to God. Then she went forth from the cave to begin her work with her delicate hands. She groped in amongst the ugly nettles, which burnt great blisters on her hands and arms, but she determined to bear it gladly if she could only release her dear brothers. So she bruised the nettles with her bare feet and spun the flax. At sunset her brothers returned and were very much frightened when they found her dumb. They believed it to be some new sorcery of their wicked step-mother. But when they saw her hands they understood what she was doing on their behalf, and the youngest brother wept, and where his tears fell the pain ceased, and the burning blisters vanished. She kept to her work all night, for she could not rest till she had released her dear brothers. During the whole of the following day, while her brothers were absent, she sat in solitude, but never before had the time flown so quickly. One coat was already finished and she had begun the second, when she heard the huntsman’s horn, and was struck with fear. The sound came nearer and nearer, she heard the dogs barking, and fled with terror into the cave. She hastily bound together the nettles she had gathered into a bundle and sat upon them. Immediately a great dog came bounding towards her out of the ravine, and then another and another; they barked loudly, ran back, and then came again. In a very few minutes all the huntsmen stood before the cave, and the handsomest of them was the king of the country. He advanced towards her, for he had never seen a more beautiful maiden.
“How did you come here, my sweet child?” he asked. But Eliza shook her head. She dared not speak, at the cost of her brothers’ lives. And she hid her hands under her apron, so that the king might not see how she must be suffering.
“Come with me,” he said; “here you cannot remain. If you are as good as you are beautiful, I will dress you in silk and velvet, I will place a golden crown upon your head, and you shall dwell, and rule, and make your home in my richest castle.” And then he lifted her on his horse. She wept and wrung her hands, but the king said, “I wish only for your happiness. A time will come when you will thank me for this.” And then he galloped away over the mountains, holding her before him on this horse, and the hunters followed behind them. As the sun went down, they approached a fair royal city, with churches, and cupolas. On arriving at the castle the king led her into marble halls, where large fountains played, and where the walls and the ceilings were covered with rich paintings. But she had no eyes for all these glorious sights, she could only mourn and weep. Patiently she allowed the women to array her in royal robes, to weave pearls in her hair, and draw soft gloves over her blistered fingers. As she stood before them in all her rich dress, she looked so dazzingly beautiful that the court bowed low in her presence. Then the king declared his intention of making her his bride, but the archbishop shook his head, and whispered that the fair young maiden was only a witch who had blinded the king’s eyes and bewitched his heart. But the king would not listen to this; he ordered the music to sound, the daintiest dishes to be served, and the loveliest maidens to dance. After-wards he led her through fragrant gardens and lofty halls, but not a smile appeared on her lips or sparkled in her eyes. She looked the very picture of grief. Then the king opened the door of a little chamber in which she. was to sleep; it was adorned with rich green tapestry, and resembled the cave in which he had found her. On the floor lay the bundle of flax which she had spun from the nettles, and under the ceiling hung the coat she had made. These things had been brought away from the cave as curiosities by one of the huntsmen.
“Here you can dream yourself back again in the old home in the cave,” said the king; “here is the work with which you employed yourself. It will amuse you now in the midst of all this splendor to think of that time.”
When Eliza saw all these things which lay so near her heart, a smile played around her mouth, and the crimson blood rushed to her cheeks. She thought of her brothers, and their release made her so joyful that she kissed the king’s hand. Then he pressed her to his heart. Very soon the joyous church bells announced the marriage feast, and that the beautiful dumb girl out of the wood was to be made the queen of the country. Then the archbishop whispered wicked words in the king’s ear, but they did not sink into his heart. The marriage was still to take place, and the archbishop himself had to place the crown on the bride’s head; in his wicked spite, he pressed the narrow circlet so tightly on her forehead that it caused her pain. But a heavier weight encircled her heart—sorrow for her brothers. She felt not bodily pain. Her mouth was closed; a single word would cost the lives of her brothers. But she loved the kind, handsome king, who did everything to make her happy more and more each day; she loved him with all her heart, and her eyes beamed with the love she dared not speak. Oh! if she had only been able to confide in him and tell him of her grief. But dumb she must remain till her task was finished. Therefore at night she crept away into her little chamber, which had been decked out to look like the cave, and quickly wove one coat after another. But when she began the seventh she found she had no more flax. She knew that the nettles she wanted to use grew in the churchyard, and that she must pluck them herself. How should she get out there? “Oh, what is the pain in my fingers to the torment which my heart endures?” said she. “I must venture, I shall not be denied help from heaven.” Then with a trembling heart, as if she were about to perform a wicked deed, she crept into the garden in the broad moonlight, and passed through the narrow walks and the deserted streets, till she reached the churchyard. Then she saw on one of the broad tombstones a group of ghouls. These hideous creatures took off their rags, as if they intended to bathe, and then clawing open the fresh graves with their long, skinny fingers, pulled out the dead bodies and ate the flesh! Eliza had to pass close by them, and they fixed their wicked glances upon her, but she prayed silently, gathered the burning nettles, and carried them home with her to the castle. One person only had seen her, and that was the archbishop—he was awake while everybody was asleep. Now he thought his opinion was evidently correct. All was not right with the queen. She was a witch, and had bewitched the king and all the people. Secretly he told the king what he had seen and what he feared, and as the hard words came from his tongue, the carved images of the saints shook their heads as if they would say. “It is not so. Eliza is innocent.”
But the archbishop interpreted it in another way; he believed that they witnessed against her, and were shaking their heads at her wickedness. Two large tears rolled down the king’s cheeks, and he went home with doubt in his heart, and at night he pretended to sleep, but there came no real sleep to his eyes, for he saw Eliza get up every night and disappear in her own chamber. From day to day his brow became darker, and Eliza saw it and did not understand the reason, but it alarmed her and made her heart tremble for her brothers. Her hot tears glittered like pearls on the regal velvet and diamonds, while all who saw her were wishing they could be queens. In the mean time she had almost finished her task; only one coat of mail was wanting, but she had no flax left, and not a single nettle. Once more only, and for the last time, must she venture to the churchyard and pluck a few handfuls. She thought with terror of the solitary walk, and of the horrible ghouls, but her will was firm, as well as her trust in Providence. Eliza went, and the king and the archbishop followed her. They saw her vanish through the wicket gate into the churchyard, and when they came nearer they saw the ghouls sitting on the tombstone, as Eliza had seen them, and the king turned away his head, for he thought she was with them—she whose head had rested on his breast that very evening. “The people must condemn her,” said he, and she was very quickly condemned by every one to suffer death by fire. Away from the gorgeous regal halls was she led to a dark, dreary cell, where the wind whistled through the iron bars. Instead of the velvet and silk dresses, they gave her the coats of mail which she had woven to cover her, and the bundle of nettles for a pillow; but nothing they could give her would have pleased her more. She continued her task with joy, and prayed for help, while the street-boys sang jeering songs about her, and not a soul comforted her with a kind word. Towards evening, she heard at the grating the flutter of a swan’s wing, it was her youngest brother—he had found his sister, and she sobbed for joy, although she knew that very likely this would be the last night she would have to live. But still she could hope, for her task was almost finished, and her brothers were come. Then the archbishop arrived, to be with her during her last hours, as he had promised the king. But she shook her head, and begged him, by looks and gestures, not to stay; for in this night she knew she must finish her task, otherwise all her pain and tears and sleepless nights would have been suffered in vain. The archbishop withdrew, uttering bitter words against her; but poor Eliza knew that she was innocent, and diligently continued her work.
The little mice ran about the floor, they dragged the nettles to her feet, to help as well as they could; and the thrush sat outside the grating of the window, and sang to her the whole night long, as sweetly as possible, to keep up her spirits.
It was still twilight, and at least an hour before sunrise, when the eleven brothers stood at the castle gate, and demanded to be brought before the king. They were told it could not be, it was yet almost night, and as the king slept they dared not disturb him. They threatened, they entreated. Then the guard appeared, and even the king himself, inquiring what all the noise meant. At this moment the sun rose. The eleven brothers were seen no more, but eleven wild swans flew away over the castle.
And now all the people came streaming forth from the gates of the city, to see the witch burnt. An old horse drew the cart on which she sat. They had dressed her in a garment of coarse sackcloth. Her lovely hair hung loose on her shoulders, her cheeks were deadly pale, her lips moved silently, while her fingers still worked at the green flax. Even on the way to death, she would not give up her task. The ten coats of mail lay at her feet, she was working hard at the eleventh, while the mob jeered her and said, “See the witch, how she mutters! She has no hymn-book in her hand. She sits there with her ugly sorcery. Let us tear it in a thousand pieces.”
And then they pressed towards her, and would have destroyed the coats of mail, but at the same moment eleven wild swans flew over her, and alighted on the cart. Then they flapped their large wings, and the crowd drew on one side in alarm.
“It is a sign from heaven that she is innocent,” whispered many of them; but they ventured not to say it aloud.
As the executioner seized her by the hand, to lift her out of the cart, she hastily threw the eleven coats of mail over the swans, and they immediately became eleven handsome princes; but the youngest had a swan’s wing, instead of an arm; for she had not been able to finish the last sleeve of the coat.
“Now I may speak,” she exclaimed. “I am innocent.”
Then the people, who saw what happened, bowed to her, as before a saint; but she sank lifeless in her brothers’ arms, overcome with suspense, anguish, and pain.
“Yes, she is innocent,” said the eldest brother; and then he related all that had taken place; and while he spoke there rose in the air a fragrance as from millions of roses. Every piece of faggot in the pile had taken root, and threw out branches, and appeared a thick hedge, large and high, covered with roses; while above all bloomed a white and shining flower, that glittered like a star. This flower the king plucked, and placed in Eliza’s bosom, when she awoke from her swoon, with peace and happiness in her heart. And all the church bells rang of themselves, and the birds came in great troops. And a marriage procession returned to the castle, such as no king had ever before seen.

dendit'HOTs